anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

      ECSTASY

Each perfect rose that unfolded yesterday,
each sunrise I note between blushes,
fills me with deep pleasure...
I never tire of seeing with my own eyes
the perpetual miracle of life.

Long ago, I looked at the stars
in the transparent nights of Spain,
finding them more exquisite each time.
Long ago, by the sea, alone,
I heard the waves quarrelling,
and the waves' wonder stuns me.

Each time I find nature
more supernatural, more pure and holy.
For me, here, everything is beautiful
and everything enchants me equally:
the mouth of the mother, praying,
the mouth of the child, singing.

I want passionately to be immortal,
because it is marvelous, the panorama
that invites us to immense creation;
because every star calls to me,
saying with brilliant light, "here, also,
they think, here they struggle, here they love."

autógrafo

Amado Nervo. 1915 August 9th
English Translation by Sue Standing


Elevación (1917)  

español Original version

subir   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease